2016年1月25日月曜日

Brooklyn Baby Lana Del Rey 日本語訳



Brooklyn Baby


They say I'm too young to love you
みんなあなたを愛するには私はまだ若すぎるって言う

 I don't know what I need
自分が何が必要なのか分からない

 They think I don't understand
みんな私が*70年代のあの頃を

 The Freedomland of the seventies
私には理解できないだろうって思ってる

 I think I'm too cool to know ya
私は、あんたと付き合うには、私はイカしすぎてると思う

 You say I'm like the ice I freeze
私はじっとしている氷のようだって言うのね

 I'm churning out novels like
私、覚せい剤使いながら
 Beat poetry on Amphetamines
 *ビートポエムみたいな小説をたくさん作りだしてるのよ

 I say...
I say...

 Well, my boyfriend's in the band
私の彼氏はバンドやってる

 He plays guitar while I sing Lou Reed
私が*Lou Reed 歌うとき、彼はギターを弾くの

 I've got feathers in my hair
頭に羽根を飾って、

 I get down to Beat poetry
ビートポエムに取り掛かる

 And my jazz collection's rare
私のジャズコレクションは希少なの

 I can play almost anything
ほとんど全て歌えるわ

 I'm a Brooklyn baby
私はブルックリンの恋人なの

 I'm a Brooklyn baby

 They say I'm too young to love you
みんなあなたを愛するには私はまだ若すぎるって言う

 They say I'm too dumb to see
みんな私はバカすぎて理解できないって言う

 They judge me like a picture book
みんな私を絵本のように見た目だけで

 By the colors like they forgot to read
読むのを忘れて評価する

 I think we're like fire and water
私たち、炎と水のようだと思うの

 I think we're like the wind and sea
私たち、風と海のようだとも思うの

 You're burning up, I'm cooling down
あなたは燃え上がって、私は冷え込んでいく

 You're up, I'm down
あなたは上り、私は下る

 You're blind, I see
あなたは盲目だけど、私はちゃんと見えてる

 But I'm free
でも、私は自由

 I'm free


Well my boyfriend's in the band

 He plays guitar while I sing Lou Reed

 I've got feathers in my hair

 I get down to beat poetry

 And my jazz collection’s rare

 I can play most anything

 I'm a Brooklyn baby

 I'm a Brooklyn baby

 I’m talking about my generation
私の時代の話をしてるの

 Talking about that newer nation
新しい時代の話をしてるの

 And if you don't like it
もし好きじゃなかったら

 You can beat it
打ちのめしていいわ

 Beat it, baby
打ちのめして、ベイビー

 You never liked the way I said it
あなた、私の言ったことすべて気に入らなかったよね

 If you don't get it, then forget it
もし分からなかったら、忘れて

 Cause I don't have to fucking explain it
だってそんなことクソみたいに説明しなくて済むから

 And my boyfriend’s in the band

 He plays guitar while I sing Lou Reed

 I've got feathers in my hair

 I get high on hydroponic weed

 And my jazz collection’s rare

 I get down to beat poetry

 I'm a Brooklyn baby

 I'm a Brooklyn baby

 Yeah my boyfriend's really cool
そう、私の彼すごくイカしてるの

 But he's not as cool as me
でも私ほどじゃない

 Cause I'm a Brooklyn baby
だって私はブルックリンの恋人だもの

 I'm a Brooklyn baby



*The Freedomland of the seventies  
  1960~64年の短期間だけニューヨークにあったアミューズメントパーク
*beat poetry
    1950年代半ばから60年頃に書かれた詩のスタイル 自由な作風でアイデンティティ欠如を嘆いたものが多い 
*Lou Reed
   1970年代~活躍した歌手


この歌は今の音楽シーンを批判してると言われてますね。
確かに、"They judge me like a picture book, by the colors like they forgot to read"と、"If you don't like it, beat it... If you don't get it, just forget it."のところとか。もろに出てますね。ラナは本当、この時代の人ではないような雰囲気と考え方ですものね。。


私のかなり偏見の入った感想では!60,70年代に憧れる女の子がその時代を生きていたかなり年上のバンドマンと付き合って、彼とその周りの人についていけるように若さを殺してクールに振る舞ってきたけど、最後にいつまでも昔に執着する彼らに皮肉ってるのかな。。。と最初聞いたときは思いました。今の音楽シーンを批判してるって言われてるのに矛盾してますね笑 まあ、ただの私の戯言です。


  

0 件のコメント:

コメントを投稿